Кошка на шторах (mahe) wrote,
Кошка на шторах
mahe

«Ловцы забытых голосов», российская лимитка и французская коллекционка


Ко мне приехало наше издание «Ловцов», теперь наконец-то можно посравнивать с французской коллекционкой. Пришлось ограничиться сравнением наполнения, потому что чтобы адекватно оценить дубляж, надо всё-таки и французскую версию хотя бы частично посмотреть, а ещё лучше знать, как у них обычно дублируют аниме и отличается ли в этом плане чем-то дубляж нового Синкая.
Кстати, на французских дисках также записана итальянская версия, а в субтитрах есть нидерландский. И вышли они 4 июля, в честь чего Синкай приезжал в Париж с автограф-сессией. Очень, конечно, здорово бы было, если б наша лимитка вышла ещё раньше, чтобы удалось притащить её на подпись и сделать совсем уж лимитной, но как вышла так вышла.

Можно было бы прихватить с собой что-нибудь из других российских релизов Синкая, но больно уж ценные у французов были бонусы.


Французское коллекционное издание заметно больше. Как видно по надписи на коробке, оно комбинированное — DVD+Blu-ray, а также только в коллекционной версии есть томик манги. Но по порядку.


Коробка с откидной крышкой. Сверху лежит рекламный флаер с анонсом The Wolf Children Ame and Yuki, который с конца августа пойдёт в кионтеатрах Франции. Ограниченный фестивальный показ у французов уже был и даже небольшая выставка, но мы им ничуть не завидуем, правда?


Манга, всего в ней два том и она закончена. Кто давно меня читает, возможно, вспомнит обзор журнала Comic Gene, где эта манга выходила. Теперь понятно, что это не приквел, предыстория только первая глава, а дальше следует всё та же история, что в фильме, но с упором Сина. В Японии также выходила другая манга, где больше про Асуну. Японская коллекционка тоже комплектовалась томом манги, в нём как раз было напечатано по фрагменту каждой манги. Французы лицензировали только одну.
Специально для коллекционки французы напечатали другую суперобложку (настоящая выглядит так, как на обороте флаера, он на первом фото рядом). Как видите, на ней даже штрих-кода нет.
А вот под суперобложкой оказалось, что томик немного обшарпан. Разумеется, заметила я это, когда уже поздно было менять.









Артбук и брошюра. Если вы закажете французскую коллекционку, например, с Амазона, именно брошюры в комплекте не будет. Вкладывали её только в сети магазинов Fnac, зато в любое издание, что коллекционное, что простой DVD.
Внутри брошюры пара раскадровок, концепт-листы персонажей и немного набросков.









А это уже артбук. Автограф в комплект не входил. :3








Вот и добрались наконец до дисков. Во французской коллекционке из три, как и в российской, однако один из французских дисков — Blu-ray. Также копия фильма на DVD, второй диск — DVD с интервью, рассказом о создании и клип.


Всё-всё-всё вместе.



Наша лимитка. Лёгким движением руки превращается в простую коллекционку. ) Этому прозрачному рукаву я очень рада, хоть не беспокоиться из-за царапин на коробке.
У меня 658 номер, но и я очень поздно подключилась к акции. Вроде тогда уже была набрано нужное количество сертификатов.

Подробная распаковка уже была на Отаку.ру, так что я больше по отличиям от французского издания. (И я тоже забыла сфотографировать лист с автографами актёров дубляжа)


Формат буклета горизонтальный. Я думала, сравнить с французским его будет просто — посмотреть, чего нет и есть ли какие дополнения, потому что, уже чисто по количеству страниц было видно, что в наш буклет не вошли все материалы из японского (а французский ему, похоже, соответствует полностью).
Оказалось всё хитрее. Как известно, в буклет российского издания попали некоторые материалы, доступные только зрителям премьерных показов в Японии. Так что получилось, что в российском буклете большой упор на тексты и критические материалы.


Рецензии от Николая Караева у французов по понятным причинам нет ) Собственной, впрочем, тоже. А вот статья Макото Ооно у французов попала в дополнительную брошюру. Большого текста «От создателей» нет ни там, ни там.
Фотографии здесь не кликаются, чтоб не светить текст буклета, покупайте официальное издание! ;)


Различия в вёрстке и иллюстрациях. Во французском буклете (и, значит, в японском тоже) тексты и наброски сгруппированы по месту действия (верхний мир и собственно Агартха), а в нашем издании идёт, чередуясь друг с другом (за вычетом набросков, увы).


Комментарии от сейю. У нас всё подробно, у французов — только кто это такие и кого озвучивали и то в дополнительной брошюрке. Интервью с Синкаем, разумеется, полностью и там, и там.


Слева наши диски, справа — французские. Несмотря на то что французские в таком виде всё равно не продаются отдельно, тем не менее, на упаковке продублирован почти весь текст с основной коробки.


И что внутри. Открыток у французов тоже не было :)


И кусочек плёнки! В издании аниме такое точно впервые, а вот выходили ли в России фильмы с плёнкой, не знаю.
В японском издании, судя по фото на Амазоне, тоже есть. У французов нет.

Таким образом, смысл покупать оба издания всё-таки был. :) Даже если б я французский на слух воспринимала лучше, чем на самом деле.
Tags: аниме, комиксы / манга / BD и др.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments